The Review with editing is another element of our quality assurance process. Should you not have in-house speakers who could review the translated content for style and consistency then we would recommend the use of this service. In this instance, an independent reviewer would be asked to look over the translated content and make note of any areas that could be amended. We would require the need for a Review with editing to be outlined at the start of the project.

Here’s when proofreading of external translations can help!

When you want to add an extra layer of quality to the project.

When you want to make sure that the content is grammatically accurate and fit for purpose.

When you do not have in-house native speakers to conduct a review.

What our clients say

Flexible and innovative approaches to meet demanding goals

Webcertain has been a valued partner of Portakabin for over 20 years, providing the expertise required to help us grow our business in multiple European markets. With a wide-portfolio of websites and products, as well numerous internal stakeholders, we require flexible and innovative approaches to enable us to meet the demanding goals of each business unit. Webcertain understands our needs and our brand, and this enables the team to deliver cost-effective, adaptable solutions across SEO, PPC and website development which have played a vital role in our international growth and success.

Evelyn Hodgson

Head of Brand - Portakabin

Adapted for each market for maximum impact

We work with Webcertain to increase our brand awareness across key European markets and help us drive brand growth. Together, we have created campaigns utilising multiple channels and adapted for each target market to ensure maximum impact and relevancy to our audience. Webcertain has a great support team, who are easy to reach and very helpful in providing information. They understand our needs and provide a flexible approach that enables us to meet our goals

Hazel Goesaert

European Associate Marketing Manager - Business Machines - Fellowes

Technical and strategic expertise

Webcertain's understanding of language nuance and local culture ensures our messaging is relevant and compelling in each market we target, while staying true to our brand and highlighting our USPs. We rely on their technical and strategic expertise to develop both organic and paid search campaigns which will resonate with our audience and drive results across Europe. The team understands our goals and is proactive in making recommendations for improvements and suggesting opportunities. We are very happy with the results and would recommend Webcertain as an ideal partner for any brand with a global reach.

Surpreet Bahl

Digital Marketing Manager - Esko

For international support, look no further than Webcertain

There are many challenges when running international campaigns and Webcertain has provided invaluable support to us when targeting countries as diverse as China, Japan and Russia, where both cultural and linguistic knowledge are paramount for success. This knowledge, combined with skills and expertise across all digital channels, enabled us to build tailored and targeted campaigns to inform and attract students from around the globe. If you're looking for SEO, SEM or translation support in multiple languages and countries, look no further than Webcertain.

Tim Jordan

VP Marketing Berlitz and ELS


For publication quality, we always recommend that a translator's work is double checked by an independent reviewer. We are happy to collaborate with your in-country colleagues should you prefer for them to conduct the review and if this falls within their role. When this is not possible, we can provide you with a Review with editing service that is performed by a specialist reviewer who is a native speaker of the target language and who works independently to the translator who has carried out the original work.

Quality process

We will employ a team of professional reviewers who are native speakers of the target language and with specialist knowledge and experience in your industry to perform a review of the translated content looking at style and consistency across the board.

The quality checks performed by the reviewer at this stage involve the following:

  • Revision: a careful comparison of source and target texts, identifying potential mistranslations, checking accuracy and terminology consistency, etc.
  • Review: taking a "fresh look" at the content, assessing the translation as an independent text that has to conform to target readers' expectations, concentrating mostly on style.

The third party reviewer will deliver a report highlighting any amends to be made before we deliver the final project. At this stage the glossary and translation memory will also be updated and feedback will be sent to the original translator.

Please note that this service should not be combined with any of our translation services; it should only be used when we have not performed the translations ourselves.

Webcertain Group is passionate about generating business growth for its clients in any part of the world.

A team of native speakers of all the world’s major languages works together to achieve client objectives - no one understands working with different cultures and the nuances of language in the globe’s search engines better than the Webcertain multilingual teams. Webcertain can deliver translation in over 140 languages.

Benefits of working with Webcertain:

International specialist since 1997

Transparency and online portal management

No minimum contract period

No minimum order value

International know-how shared

Quick response times